WitchandAngel : Capitolo 22: I look at you

Capitolo 22: I look at you

Capitolo 22: I look at you

Sorrido a guardare Iris di nuovo addormentata sulla mia spalla. Quando siamo insieme a leggere delle volte lei si addormenta, pare che abbia un leggero problema di insonnia, il fatto che con me sia così tranquilla da riuscire da dormire mi rallegra parecchio.
-Si è addormentata di nuovo? –chiede Ciel entrando
-Sì- dico io
Lui si siede al suo fianco spostandola dalle mie braccia alle sue- puoi andare, grazie
-Di nulla…- dico io cercando di celare la delusione
-Sei un ottimo amico per lei- sorride Ciel
-Già- dico io- amico…a dopo
Chiudo la porta piano e vado verso l’aula di musica
****
Mi siedo al piano e inizio a suonare…vediamo se cantando un po’ mi calmo…
- “So many nights I've watched you sleep
- “Così tante notti ti ho guardata dormire
(I've watched you sleep)
(Ti ho guardata dormire)
Tried to resist but it got so deep
Ho provato a resistere ma è diventato così profondo
(Got so deep)
(Così profondo)
And when you're next to me
E quando sei vicino a me
You're still out of my reach
Sei ancora fuori dalla mia portata
But I just long for you
Ma io ti desidero
My soul is dark, I seized the night
La mia anima è nera, catturo la notte
(Seized the night)
(Catturo la notte)
But you're the angel that showed me the light
Ma tu sei l’angelo che mi ha mostrato la luce
(Showed me the light)
(Mostrato la luce)
And I try to be strong but I still long for you
E io ho provo a essere forte ma ancora ti desidero
I look into your heart and discover myself
Guardo nel tuo cuore e scopro me stesso
But I'll never be a part of your world
Ma io non sarò mai parte del tuo mondo
I need you, can't reach you, we're worlds apart
Ho bisogno di te, ma non posso raggiungerti, siamo mondi separati
If you need me, look into your heart
Se hai bisogno di me, guarda nel tuo cuore
You tamed the beast, I bleed for you
Hai ammaestrato la bestia, io ho sanguinato per
(I bleed for you)
(Sanguinato per te)
You showed me love, that's something I never knew
Mi hai mostrato amore, quello che non ho mai conosciuto
(Never knew)
(Mai conosciuto)
I'll take the blame, my life's a shame
Prenderò la colpa, la mia vita è una vergogna
But I still long for you
Ma io ti desidero ancora
I look into your heart and discover myself
Ho guardato nel tuo cuore e scoperto me stesso
But I'll never be a part of your world
Ma non sarò mai parte del tuo mondo
I need you, can't reach you, we're worlds apart
Ho bisogno di te, ma non posso raggiungerti, siamo mondi separati
If you need me, look into your heart
Se hai bisogno di me, guarda nel tuo cuore
Don't wait for me (don't wait for me, girl)
Non aspettare per me (non aspettare per me, ragazza)
I'll never be (a part of your world)
Non sarò mai (parte del tuo mondo)
But I'm in your heart forever
Ma sono nel tuo cuore per sempre
I look into your heart and discover myself
Guardo nel tuo cuore e scopro me stesso
But I'll never be a part of your world
Ma io non sarò mai parte del tuo mondo
I need you, can't reach you, we're worlds apart
Ho bisogno di te, ma non posso raggiungerti, siamo mondi separati
If you need me, look into your heart
Se hai bisogno di me, guarda nel tuo cuore
I look into your heart and discover myself
Guardo nel tuo cuore e scopro me stesso
But I'll never be a part of your world
Ma io non sarò mai parte del tuo mondo
I need you, can't reach you, we're worlds apart
Ho bisogno di te, ma non posso raggiungerti, siamo mondi separati
If you need me, look into your heart”
Se hai bisogno di me, guarda nel tuo cuore”
Perché tra tutti dovevi avere proprio il mio migliore amico come fiancé…
Se fosse stato chiunque altro io…
Io…
Riprendo a suonare piano
- “I’m in love with an angel, heaven forbid
- “Sono innamorato di un angelo, il paradiso lo proibisce
Made me a believer with the touch of her skin
Mi ha fatto diventare un credente con un tocco della sua pelle
I’d go to hell and back with you
Andrei all’inferno e indietro con te
Stay lost in what we found.
Resterei perso in ciò che abbiamo trovato
Worlds apart we were the same
Mondi separati in cui eravamo gli stessi
Until we hit the ground
Finché non abbiamo colpito terra
Maybe I’m crazy, maybe I’m weak
Forse sono pazzo, forse sono debole
Maybe I’m blinded by what I see
Forse sono accecato da ciò che vedo
You wanted a soldier but it wasn't me
Tu volevi un soldato ma quello non ero io
'Cause I could never set you free
Perché non ti potrei mai lasciare libera
So fly on your own
Quindi vola da sola
It’s time I let you go
È tempo che io ti lasci andare
Go
Va
I’m in love with an angel who’s afraid of the light
Sono innamorato di un angelo che è spaventata dalla luce
Her halo is broken but there's fight in her eyes
La sua aureola è rotta ma c’è della combattività nei suoi occhi
Walls are built to keep us safe
Muri sono stati costruiti per tenerci al sicuro
Until they’re crashing down
Finché non sono crollati
Worlds apart we were the same
Mondi separati in cui eravamo gli stessi
Until you hit the ground
Finché tu non hai colpito il terreno
Maybe I’m crazy, maybe I’m weak
Forse sono matto, forse sono debole
Maybe I’m blinded by what I see
Forse sono accecato da ciò che vedo
You wanted a soldier but it wasn't me
Tu volevi un soldato ma questo non ero io
'Cause I could never set you free
Perché non ti potrei mai lasciare libera
So fly on your own
Quindi vola da sola
It’s time I let you go
È tempo che io ti lasci andare
Go
Va
Walls are built to keep us safe
Muri sono costruiti per tenerci al sicuro
Until they’re crashing down
Finché non sono crollati
Worlds apart we were the same
Mondi separati in cui eravamo gli stessi
Until you hit the ground
Finché non hai colpito il terreno
Maybe I’m crazy, maybe I’m weak
Forse sono matto, forse sono debole
Maybe I’m blinded by what I see
Forse sono accecato da ciò che vedo
You wanted a soldier but it wasn't me
Tu volevi un soldato ma questo non ero io
'Cause I could never set you free
Perché non potrei mai lasciarti libera
So fly on your own
Quindi vola da sola
It’s time I let you go
È tempo che ti lasci andare
So fly on your own
Quindi vola da sola
It’s time I let you go
È tempo che ti lasci andare
Go”
Va”
Sospiro chiudendo le mani a pugno.
Perché proprio di qualcuno a cui tengo dovevi appartenere? Il problema non è solo quello…se tu fossi mia sarei più che possessivo, lo sono già e non sei nemmeno lontanamente mia…
Mio padre mi aveva avvisato di stare attento a chi facevo entrare nel mio cuore…
Non credo potrei nemmeno lontanamente rompere…tradire la fiducia che Ciel ha in me…
Riprendo a suonare
- “I remember years ago
- “Mi ricordo anni fa
Someone told me I should take
Qualcuno mi disse che dovrei fare
Caution when it comes to love
Attenzione quando arriva l’amore
I did
L’ho fatto
And you were strong and I was not
E tu eri forte e io non lo ero
My illusion, my mistake
La mia illusione, il mio errore
I was careless, I forgot
Sono stato disattento, ho dimenticato
I did
L’ho fatto
And now when all is done
E ora che tutto è fatto
There is nothing to say
Non c’è niente da dire
You have gone and so effortlessly
Tu sei andata e senza problemi
You have won
Hai vinto
You can go ahead tell them
Puoi andare avanti a dire
Tell them all I know now
Di loro tutto ciò che so ora
Shout it from the roof tops
Urlalo da sopra il tetto
Write it on the sky line
Scrivilo nelle line del cielo
All we had is gone now
Che tutto ciò che avevamo è andato ora
Tell them I was happy
Di loro che io ero felice
And my heart is broken
Che il mio cuore è rotto
All my scars are open
Che le mie ferite sono aperte
Tell them what I hoped would be
Di loro che tutto quello in cui ho sperato sarebbe stato
Impossible, impossible
Impossibile, impossibile
Impossible, impossible
Impossibile, impossibile
Falling out of love is hard
Disinnamorarsi è difficile
Falling for betrayal is worse
Cadere per tradimento è peggio
Broken trust and broken hearts
Rotta la fiducia e rotto i cuori
I know, I know...
Lo so, lo so…
Thinking all you need is there
Pensare che tutto ciò di cui hai bisogno è lì
Building faith on love and words
Costruire fiducia su amore e parole
Empty promises will wear
Promesse vuote indosseremo
I know, I know...
Lo so, lo so…
And now when all is done
E ora che tutto è fatto
There is nothing to say
Non c’è niente da dire
And if you're done with embarrassing me
E se tu hai finito di imbarazzarmi
On your own you can go ahead tell them
Da solo puoi andare avanti e dir loro
Tell them all I know now
Di loro tutto ciò che so ora
Shout it from the roof tops
Urlalo dalla cima del tetto
Write it on the sky line
Scrivilo sulle linee del cielo
All we had is gone now
Tutto ciò che avevamo è andato ora
Tell them I was happy
Di loro che ero felice
And my heart is broken
E che il mio cuore è rotto
All my scars are open
Tutte le mie ferite sono aperte
Tell them what I hoped would be
Di loro che ciò in cui speravo sarà
Impossible, impossible
Impossibile, impossibile
Impossible, impossible
Impossibile, impossibile
I remember years ago
Mi ricordo anni fa
Someone told me I should take
Qualcuno mi disse che dovrei fare
Caution when it comes to love
Attenzione quando arriva l’amore
I did
L’ho fatto
Tell them all I know now
Di loro tutto ciò che so ora
Shout it from the roof tops
Urlalo dalle cime del tetto
Write it on the sky line
Scrivilo sulle linee del cielo
All we had is gone now
Tutto ciò che avevamo è andato ora
Tell them I was happy
Di loro che ero felice
And my heart is broken
E il mio cuore è rotto
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, hoped would be
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, speravo sarà
Impossible, impossible
Impossibile, impossibile
Impossible, impossible
Impossibile, impossibile
Impossible, impossible
Impossibile, impossibile
Impossible, impossible”
Impossibile, impossibile”
Mi copro gli occhi mentre sento delle lacrime scendere.
Dannazione…
Mi state davvero dicendo che passerò il resto della mia vita a guardare la donna che amo con il mio migliore amico? Che non potrò fare altro che soffrire in silenzio per lei?
O peggio che dovrei rompere ciò che ha, sottrarla a lui e perdere una persona a cui tengo?
Perché non posso avere una cosa che vada bene per me?
Perché devo essere sempre quello che guarda e mai quello che può avere ciò che vuole?
Non è giusto…
Non è per niente giusto



Nessun commento:

Posta un commento

I just got a daughter somehow

I just got a daughter somehow Trama: Il migliore cacciatore del mondo era alquanto triste per l’assenza di una dolce metà e figli nella sua ...